Jidai wa ima kawaate yuku bokutachi ni wa negai ga aru kono namida mo sono egao mo subete wo tsunaide yuku..
Kaze ga Fuiteiru bokuwa koko de ikite yuku harewataru sora ni dareka ga sakenda,koko ni asu wa aru koko ni kibou wa aru,kimi to waraetara yume wo tsunagiaeta nara,shinjiaeru darou omoiaeru darou,komo jidai wo bokura wo kono toki wo
Kotoba ni dekinai koto namida ga afureru koto,furueru kokoro de kanjita subete ga boku no ima made wo tsukutte kitan da deai to sayonara to ga omoi wo tsuyoku saseta,te wo furi chikatta ano hi ga aru kara bokura wa koko ni irun da
Yashasii uta kikoete iru senaka wo osu kotoba ga aru kono inochi yo kono isshun yo dareka no hikari ni nare
Kaze yo fuite yuke kimi to tomoni ikite yuke Hare wa taru sora ga kanashiku naru hi mo Hitori ja nain da koe wa soba ni aru kimi to waraitai yume wo wakachiaitakute utaiaeru you ni kana dearu you ni kono jidai wo bokura wo kono toki wo
Tsuyosa wo te ni suru yori yowasa wo koetain da yo mamoritai mono kara nigetakunain da tsubomi wa soko ni arun da
Itoshii hito wasure wa shinai mune ni yadoru hokori ga aru kono sadame yo kono yuuki yo bokura no nozomi to nare
Kaze no naka ni iru koko ni hi wa mata noboru yo butsukeau hibi ni kotae wo kizukou kono jidai wo tagai wo kono toki wo
Takusareta ima ga aru ayumu beki michi ga aru hajimari no tsuzuki wo ikite iru kono mune no naka ni kizuna wa arun da yo zutto zutto
Kaze ga Fuiteiru bokuwa koko de ikite yuku harewataru sora ni sakebitsuzukeyou Atarashiki hibi wa koko ni aru aru
Kaze yo fuite yuke kimi to yume wo tsunagitai aishiaeru darou tsukuriaeru darou kono jidai wo bokura wo kono toki wo..
English Translation
Kaze ga Fuiteiru bokuwa koko de ikite yuku harewataru sora ni dareka ga sakenda,koko ni asu wa aru koko ni kibou wa aru,kimi to waraetara yume wo tsunagiaeta nara,shinjiaeru darou omoiaeru darou,komo jidai wo bokura wo kono toki wo
Kotoba ni dekinai koto namida ga afureru koto,furueru kokoro de kanjita subete ga boku no ima made wo tsukutte kitan da deai to sayonara to ga omoi wo tsuyoku saseta,te wo furi chikatta ano hi ga aru kara bokura wa koko ni irun da
Yashasii uta kikoete iru senaka wo osu kotoba ga aru kono inochi yo kono isshun yo dareka no hikari ni nare
Kaze yo fuite yuke kimi to tomoni ikite yuke Hare wa taru sora ga kanashiku naru hi mo Hitori ja nain da koe wa soba ni aru kimi to waraitai yume wo wakachiaitakute utaiaeru you ni kana dearu you ni kono jidai wo bokura wo kono toki wo
Tsuyosa wo te ni suru yori yowasa wo koetain da yo mamoritai mono kara nigetakunain da tsubomi wa soko ni arun da
Itoshii hito wasure wa shinai mune ni yadoru hokori ga aru kono sadame yo kono yuuki yo bokura no nozomi to nare
Kaze no naka ni iru koko ni hi wa mata noboru yo butsukeau hibi ni kotae wo kizukou kono jidai wo tagai wo kono toki wo
Takusareta ima ga aru ayumu beki michi ga aru hajimari no tsuzuki wo ikite iru kono mune no naka ni kizuna wa arun da yo zutto zutto
Kaze ga Fuiteiru bokuwa koko de ikite yuku harewataru sora ni sakebitsuzukeyou Atarashiki hibi wa koko ni aru aru
Kaze yo fuite yuke kimi to yume wo tsunagitai aishiaeru darou tsukuriaeru darou kono jidai wo bokura wo kono toki wo..
English Translation
Time will change, and we hope that all these tears dan smiles will become one
The wind is blowing, and I'm still here.
I saw someone screaming towars the bright sky
And that means there are still hopes and tomorrows in here
If I could laugh and connecting our dreams together
I'm sure that we could be able to beleive and turn these moments and times into a memory
Things that I can't put into words, floating tears and all things that I felt in my echoing heart
Turns into myself now
Those "hello and goodbye" strengthen my decision.
I swear I will hold your hand from that day...and so we're here
I hear a song with sweet melodies and words that pushed my back
Dear my live and moments, please be a light for someone
"Dear wind... Please blow" and I wanna live with you
Even in the day where the bright sky turns into sadness
I still hear the voice "you're not alone" by my side.
I want to laugh and connecting my dreams together with you.
So, we could sing along and play music by this time and moment.
I want to overcome my weakness rather than reaching for my strength
Because I need to protect the flower bud that lying there
and I wont run away
I won't forget my beloved one, because there is something that I hold in my heart
Dear my destiny and courage, please be my hope
The sun rises again in the middle of the wind
So, let's find the answer in the days where we both discussing our ideas
On this moment and time.
There are "present days" which entrusted to me and the ways that I should be walking through
So I will continue to live the beginning of another continuation
And it's because there are bonds which stay inside my heart... always... always...
The wind is blowing, and I'm still here
So, let's keep on screaming towards the bright sky
And the new days are all here
"Dear wind, please blow" and I wanna connect my dream together with you
So, we could create and love each other
on this moment and time.
Indonesia Translation
Zaman akan segera berubah, dan kami memiliki harapan
dimana semua air mata dan senyuman ini menjadi satu.
Angin bertiup, dan di sinilah aku hidup
Kulihat seseorang berteriak ke arah langit yang cerah
Menandakan adanya harapan pada hari esok di sini.
Andai saja ku dapat tertawa dan menyambungkan mimpiku
Mungkin kita dapat saling percaya dan menjadikan waktu dan momen yang ada sebagai kenangan.
Hal yang tak dapat dijelaskan dengan kata-kata, air mata yang meluap, dan semua yang kurasakan di hati yang bergetar ini, membentuk diriku yang sekarang.
Pertemuan dan perpisahan yang kualami membulatkan tekadku
Untuk terus menggenggam tanganmu, karena ku telah bersumpah di hari itu
Maka kita ada di sini.
Terdengar lagu yang mengalir lembut, dan syairnya seolah mendorongku...
Jadikanlah waktu dan nyawaku, cahaya bagi seseorang!
Dan angin, bertiuplah! dan hiduplah bersamamu!
Di hari yang sedih meskipun cerah inipun, aku masih mendengar suara "kau tak sendirian yang ada di sampingku.
Kuingin tertawa dan membagi mimpiku bersamamu, supaya kita dapat bernyanyi dan kau mengiringi dengan musik pada waktu dan momen yang ada.
Daripada ku meraih kekuatan, aku lebih suka mengatasi kelemahanku
Dan aku takkan lari karena masih ada tunas yang harus kulindungi, dan ia ada di sana.
Aku takkan melupakan orang yg kusayangi, karena ada hal yang kupegang teguh di dada.
Jadikanlah takdir dan keberanian ini sebagai harapan bagi kita berdua.
Matahari kembali terbit, di tengah hembusan angin.
Ayo kita temukan jawaban pada waktu ketika kita sedang bertukar pikiran.
Pada waktu dan momen ini.
Aku akan terus hidup di awal dari kelanjutan hidup ini.
Karena ada jalan yang harus kutempuh dan "masa sekarang" yang dibebankan padaku.
Akan kujalani, karena ada janji yang terus ada di hati ini, selalu dan seterusnya.
Angin bertiup, dan di sinilah aku hidup
dan teruslah berteriak ke arah langit yang cerah
Hari-hari yang baru ada di sini
"Wahai angin, bertiuplah!" dan ku ingin menyambungkan mimpiku bersamamu
kuyakin kita dapat saling mencintai dan menciptakan waktu dan momen ini.
The wind is blowing, and I'm still here.
I saw someone screaming towars the bright sky
And that means there are still hopes and tomorrows in here
If I could laugh and connecting our dreams together
I'm sure that we could be able to beleive and turn these moments and times into a memory
Things that I can't put into words, floating tears and all things that I felt in my echoing heart
Turns into myself now
Those "hello and goodbye" strengthen my decision.
I swear I will hold your hand from that day...and so we're here
I hear a song with sweet melodies and words that pushed my back
Dear my live and moments, please be a light for someone
"Dear wind... Please blow" and I wanna live with you
Even in the day where the bright sky turns into sadness
I still hear the voice "you're not alone" by my side.
I want to laugh and connecting my dreams together with you.
So, we could sing along and play music by this time and moment.
I want to overcome my weakness rather than reaching for my strength
Because I need to protect the flower bud that lying there
and I wont run away
I won't forget my beloved one, because there is something that I hold in my heart
Dear my destiny and courage, please be my hope
The sun rises again in the middle of the wind
So, let's find the answer in the days where we both discussing our ideas
On this moment and time.
There are "present days" which entrusted to me and the ways that I should be walking through
So I will continue to live the beginning of another continuation
And it's because there are bonds which stay inside my heart... always... always...
The wind is blowing, and I'm still here
So, let's keep on screaming towards the bright sky
And the new days are all here
"Dear wind, please blow" and I wanna connect my dream together with you
So, we could create and love each other
on this moment and time.
Indonesia Translation
Zaman akan segera berubah, dan kami memiliki harapan
dimana semua air mata dan senyuman ini menjadi satu.
Angin bertiup, dan di sinilah aku hidup
Kulihat seseorang berteriak ke arah langit yang cerah
Menandakan adanya harapan pada hari esok di sini.
Andai saja ku dapat tertawa dan menyambungkan mimpiku
Mungkin kita dapat saling percaya dan menjadikan waktu dan momen yang ada sebagai kenangan.
Hal yang tak dapat dijelaskan dengan kata-kata, air mata yang meluap, dan semua yang kurasakan di hati yang bergetar ini, membentuk diriku yang sekarang.
Pertemuan dan perpisahan yang kualami membulatkan tekadku
Untuk terus menggenggam tanganmu, karena ku telah bersumpah di hari itu
Maka kita ada di sini.
Terdengar lagu yang mengalir lembut, dan syairnya seolah mendorongku...
Jadikanlah waktu dan nyawaku, cahaya bagi seseorang!
Dan angin, bertiuplah! dan hiduplah bersamamu!
Di hari yang sedih meskipun cerah inipun, aku masih mendengar suara "kau tak sendirian yang ada di sampingku.
Kuingin tertawa dan membagi mimpiku bersamamu, supaya kita dapat bernyanyi dan kau mengiringi dengan musik pada waktu dan momen yang ada.
Daripada ku meraih kekuatan, aku lebih suka mengatasi kelemahanku
Dan aku takkan lari karena masih ada tunas yang harus kulindungi, dan ia ada di sana.
Aku takkan melupakan orang yg kusayangi, karena ada hal yang kupegang teguh di dada.
Jadikanlah takdir dan keberanian ini sebagai harapan bagi kita berdua.
Matahari kembali terbit, di tengah hembusan angin.
Ayo kita temukan jawaban pada waktu ketika kita sedang bertukar pikiran.
Pada waktu dan momen ini.
Aku akan terus hidup di awal dari kelanjutan hidup ini.
Karena ada jalan yang harus kutempuh dan "masa sekarang" yang dibebankan padaku.
Akan kujalani, karena ada janji yang terus ada di hati ini, selalu dan seterusnya.
Angin bertiup, dan di sinilah aku hidup
dan teruslah berteriak ke arah langit yang cerah
Hari-hari yang baru ada di sini
"Wahai angin, bertiuplah!" dan ku ingin menyambungkan mimpiku bersamamu
kuyakin kita dapat saling mencintai dan menciptakan waktu dan momen ini.